La Fundación Instituto Euroárabe de Educación y Formación
Tiene el placer de invitarle al debate,
“Túnez: de la revolución a la transición política”
Mehdí Cherifi
El Houssine Majdoubi
Ignacio Cembrero
Martes 1 de febrero a las 19.30 horas
Sede de la Fundación "Edificio Niñas Nobles"
C/Cárcel Baja, 3 Granada
Desde el 17 de diciembre fecha en que el vendedor de frutas y legumbres Mohamed Bouazizi se prende fuego en Sidi Bouzid hasta hoy, Túnez ha conocido una vertiginosa sucesión de acontecimientos y provocado, con la salida al exilio del Presidente Ben Alí, un cambio de régimen y una transición política que invitan tanto a la admiración ante el afán de libertad de la sociedad tunecina como a la reflexión sociohistórica y diplomática. Lo acaecido interpela, además, de forma contundente a la comunidad internacional y aún más directamente a los países cercanos, como España, invitando a gobiernos, instituciones y sociedades civiles en su sentido más amplio a ayudar al pueblo tunecino en la búsqueda de su futuro democrático y estabilidad política y económica.
De ahí la oportunidad de este debate, introducido y moderado por,
Mehdí Cherifi (Kerkena, Túnez, 1981), licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Cartago, ex traductor de la Cámara de Diputados de Túnez y Master en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada.
Y en el que participarán:
El Houssine Majdoubi (Tetuán, 1968), licenciado en Historia por la Universidad de Tetuán, doctor en Periodismo por la Universidad de Málaga, corresponsal diplomático de “Akhbar Alyoum” y autor de “Más allá del estrecho de Gibraltar” (Editorial Khalij, Tetuán, 2002), “El ancho estrecho” (Icaria, 2009), “El discurso informativo de la prensa marroquí sobre España” (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2007).
Ignacio Cembrero (Madrid, 1954), escritor y periodista del diario “El País”, corresponsal diplomático en Oriente Próximo, Bruselas y Magreb, autor, entre otros trabajos de “Vecinos alejados. Los secretos de la crisis entre España y Marruecos” (Galaxia Gutenberg, Círculo de Lectores, 2006), ha sido igualmente coordinador de programas de derechos humanos de la Comisión Europea en el área mediterránea.
Fundación Instituto Euroárabe
de Educación y Formación
C/ Cárcel Baja, 3
18001. Granada. Spain
Telf.: +34 958805050
Fax: +34 958206410
http://www.institutoeuroarabe.org
----------
Declaración internacional de apoyo a la Revolución tunecina (español y árabe)
Estimada gente,
Abajo el enlace a un nuevo texto importante concerniente a la revolución tunecina.
Con respecto al llamado a apoyo a dicha revolución que se está difundiendo, el grupo de coordinación de la recolecta de firmas solicita de aquellos que eventualmente hayan enviado sólo su nombre, enviar otro correo donde aparece NOMBRE, OCUPACIÓN Y PAÍS en el cuadro del "asunto" a:
solidaritytunisia@gmail.com.
solidaritytunisia@gmail.com.
Adjunto los llamados a apoyo nuevamente en español y árabe.
La Revolución tunecina es bella. De forma espontánea, sin directivas, sin organización, el pueblo tunecino se ha sublevado para derrocar a Ben Ali, un dictador que disponía de una máquina policial poderosa y con tentáculos, un dictador apoyado por todas las grandes potencias con el falso pretexto de que constituía un «muro contra el islamismo». Casi unánime, con «Fuera Ben Ali» como eslogan principal, el pueblo tunecino ha triunfado frente al déspota depredador que le gobernaba. En unas semanas de intensas movilizaciones impulsadas por el trágico sacrificio de un vendedor ambulante de una de las regiones más desfavorecidas del país, la historia de Túnez, y quizás la de todo el mundo árabe, se ha tambaleado.
Más allá de este primer éxito, sigue la movilización puesto que todo el mundo sabe que las principales instituciones instauradas por el presidente caído siguen funcionando. Contra las fuerzas de la normalización, las fuerzas del cambio exigen en primer lugar la disolución del Reagrupamiento Constitucional Democrático (RCD) que más que un partido político es un órgano de represión, vigilancia y clientelización. Todo el mundo sabe que sin una verdadera ruptura con las instituciones instauradas por el dictador, las capas populares que llevaron el movimiento revolucionario, y en particular la juventud, corren el riesgo de ser desposeídas de su victoria en el nombre de una transición sin choques que no otorgaría más que algunas mínimas concesiones de las reivindicaciones del pueblo, parecidas a las que Ben Ali ofrecía «generosamente» un puñado de horas antes de ser cazado por las poderosas manifestaciones populares. Todo el mundo sabe que los tunecinos no esperan ni una democracia de fachada ni en absoluto quieren una política económica dictada por la Unión Europea y las instituciones financieras internacionales, cuyo credo neo-liberal siempre conduce a más paro y miseria. No quieren, de ninguna manera, una política extranjera sometida a los intereses de las potencias imperiales y con prisas por terminar con la Resistencia palestina. Todo el mundo en Túnez sabe que la onda expansiva de esta Revolución en el conjunto del mundo árabe es una conquista formidable la cual suscita mucha esperanza y, en consecuencia, decepcionarla sería desastroso.
La experiencia histórica ha demostrado que, frente a dinámicas de esta amplitud, los poderosos del mundo entero, los que perpetúan la opresión y la explotación, no pararán hasta reducir su alcance, hasta cortarla de raíz y, si la amenaza persiste, destruirla con la violencia. En Túnez, como ha podido ocurrir en otros lugares, no dudamos de que algunos, empezando sobre todo desde el seno de los servicios de los Estados imperialistas, estén preparando la contra-revolución para reprimir la movilización popular de una vez por todas.
Esto es por lo que, nosotros, militantes, intelectuales, ciudadanos, comprometidos todos con la democracia y la justicia social, saludamos al pueblo tunecino y a su Revolución de la dignidad. Nosotros le brindamos nuestra solidaridad incondicional en sus esfuerzos por la profundización del proceso democrático así como nos comprometemos a estar de su lado para preservar sus conquistas y oponerse a toda tentativa contra-revolucionaria.
الإعلان العالمي لدعم الثورة التونسية
ثورة تونس جميلة. انتفض الشعب التونسي بعفوية، من دون تعليمات، ومن دون تنظيم مسبق، بهدف الإطاحة بالطاغية زين العابدين بن علي الذي كان ممسكاً بجهاز بوليسي قوي وفعّال، إذ كان مدعومًا من جميع القوى العالمية التي اعتمدت ذريعة كاذبة جعلت من هذا الجهاز "حصناً ضد الإرهاب الإسلامي". رافعاً شعاراً رئيسياً يدعو لرحيل بن علي، انتصر الشعب التونسي وبما يشبه الإجماع، على الحاكم المستبد الذي نهب البلاد. وهكذا تغيّر مسار تاريخ تونس، ومسار تاريخ العالم العربي بأكمله ربما، في غضون أسابيع شهدت احتجاجات مكثّفة أطلقها بائع متجول بإشعاله النار بجسده معتلياً منصة التضحية المأساوية في واحدة من أفقر المناطق في تونس.
وبعد هذا الانتصار الأولي، ما زالت الاحتجاجات تتواصل إذ يعلم الجميع أن المؤسسات الرئيسية التي أنشأها الرئيس المخلوع ما زالت قائمة. وباتت قوى التغيير تطالب أولاً بحل التجمع الدستوري الديمقراطي في مواجهة القوى التي تدعو لإعادة الأمور إلى طبيعتها. فالتجمع ليس مجرد حزب سياسي، بل أداة قمع ومراقبة وزبائنية. وكلنا نعلم أنه من دون قطيعة حقيقية مع المؤسسات التي أنشأها الطاغية، ستتعرّض الشرائح الشعبية التي حملت الحركة الثورية، ولاسيما الشباب منهم، إلى تجريدها من انتصارها وذلك باسم الانتقال السلس الذي لن يمنح سوى حد أدنى من التنازلات مقابل مطالب الشعب، تنازلات ستكون مماثلة لتلك التي عرضها بن علي "بسخاء" قبل أن تطرده مظاهرات الشارع ببضع ساعات. فالجميع يعلم أن التونسيين لا يتوقون إلى ديمقراطية زائفة، كما إنهم لا يرغبون بالسياسة الاقتصادية التي يمليها الاتحاد الأوروبي والمؤسسات المالية الدولية التي تتسبّب عقيدتها الليبرالية بالمزيد من البؤس والبطالة. ولم يعد التونسيون يقبلون بسياسة خارجية خاضعة لمصالح القوى الامبريالية الساعية لوضع حد للمقاومة الفلسطينية. وبات الجميع في تونس يعي أن صدى هذه الثورة في أنحاء العالم العربي قاطبة لهو مكسب هائل، إذ إنها أشعلت أملاً كبيراً ستكون تداعيات خيبته كارثية.
وقد أثبتت التجربة التاريخية أنه في مواجهة مظاهرات بهذا الحجم، تسعى دوماً القوى العالمية التي تمعن في ممارسة الظلم والاستغلال، للحد من نطاق الاحتجاجات الشعبية والقضاء عليها في المهد. وفي حال بقي الخطر داهماً، لا تتردد في استعمال العنف لكسر شوكة المتظاهرين. ونحن لا نشك إن البعض في تونس، تماماً كما في بلدان أخرى، ولاسيما أولئك الذين يعملون في كنف أجهزة استخبارات الدول الامبريالية، يعكفون على التحضير لثورة مضادة تقمع في ضربة واحدة كل استنهاض شعبي.
ولهذه الأسباب مجتمعة، يهمنا نحن، ناشطين ومثقفين ومواطنين، ملتزمين كلنا بمبادئ الديمقراطية والعدالة الاجتماعية، أن نوجّه تحية إلى الشعب التونسي وثورته من أجل الكرامة. ونحن نؤكد على تضامننا الثابت معه في جهوده الرامية إلى تعميق العملية الديمقراطية، كما نعلن التزامنا بمساندته للحفاظ على مكاسبه، وفي مواجهة أي محاولة لأي ثورة مضادة.
التوقيع | البلد | المهنة | العائلة | الاسم |
0 comentarios:
Publicar un comentario
El usuario se obliga a no utilizar estos servicios para la realización de actividades contrarias a las leyes, a la moral, al orden público y, en general, a hacer un uso conforme a las presentes condiciones alejado de atentados a la intimidad o de tono injurioso o incitador a la violencia. Las mismas previsiones serán aplicables a comentarios con contenidos o enlaces propagandísticos, actividades publicitarias o de explotación comercial, spam y comentarios repetidos, así como los que no tengan sentido, estén fuera del tema la noticia, o sean incluidos con un tono alejado de lo cordial que se pretende.